In lunghi sorsi ho bevuto della stessa libertà di Dio
da cui deriva un’occulta maestà:
celato in una veste terrestre che seguita a vivere
io esisto oltre ogni mondo, vasto e libero.
Quell’impronta sovrana su un istante
m’ha sottratto alla rete e ai lacci cosmici;
morte e tempo aboliti, la mia natura vive
nel cuore arcano dell’immortalità.
Il contratto che Dio firmò all’Ignoranza è abrogato;
il Tempo è l’anno perpetuo dell’Eterno,
il vasto sé dello Spazio vivente e infinito, mia anima,
delinea il suo corpo luminoso e non-nato
dietro la veste di terra; da sotto la maschera emerge
un volto dallo stampo imperituro.
Immortality
I have drunk deep of God’s own liberty
From which an occult sovereignty derives:
Hidden in an earthly garment that survives,
I am the worldless being vast and free.
A moment stamped with that supremacy
Has rescued me from cosmic hooks and gyves;
Abolishing death and time my nature lives
In the deep heart of immortality.
God’s contract signed with Ignorance is torn;
Time has become the Eternal’s endless year,
My soul’s wide self of living infinite Space
Outlines its body luminous and unborn
Behind the earth-robe; under the earth-mask grows clear
The mould of an imperishable face.
Sri Aurobindo